Takip Et

SON DAKİKA

Feyza Hepçilingirler, Başak Koleji'nde söyleşi ve imza günü düzenledi

5 Ocak 2017, Perşembe 17:05

     


Çocuk ve gençlik edebiyatının sevilen yazarlarından Feyza Hepçilingirler, söyleşi ve imza günü etkinliğinde Aydın Özel Başak Koleji ailesiyle buluştu.

(FOTOĞRAFLAR İÇİN TIKLAYIN)

"Türkçe Off" ile Türkçe'nin yanlış ve kötü kullanımını eleştirerek büyük ilgi uyandırmış, "Yanlışlıklar" "Sabah Yolcuları" "Eski Bir Balerin" "Potluğu Gidermek" "Ne Güzel Ölmüştüm" "Savrulmalar" gibi eserleriyle pek çok değerli ödül almış ve tüm dünyada ses getirmiş çocuk ve gençlik edebiyatının sevilen günümüz yazarlarından Feyza Hepçilingirler, Aydın Özel Başak Koleji'ni ziyaret ederek öğrencilerle keyifli bir söyleşi ve imza programı gerçekleştirdi.

Hepçilingirler, yaptığı açıklamada, Türkçe’yi en doğru biçimde kullanması gereken, ülkeyi yöneten ya da yönetmeye aday insanların konuşmaları ele alındığında; aslında onların söylediğiyle toplumun anladığı arasında farklılıklar ortaya çıktığını, ondan sonra da aynı insanların yanlış anlaşıldıklarını iddia ederek birçoğumuzun dikkat bile etmediği düzeltme demeçleri verdiklerini örneklerle anlattı.

Tüm bunların doğru sözcüğü kullanamamaktan ya da tümcenin oluşturulması sırasında söz dizimi kurallarına uymamaktan kaynaklandığını anlatan Hepçilingirler, "Aynı durum gazetelerde de söz konusudur. Hele hele haber başlıkları için bulunan slogan veya cümleler, bir haberin içeriğini değiştirebilmekte hatta okuyucuyu, ne haberi yazanın ne de okuyanın arzu etmediği bir kulvara yönlendirmektedir. Evimizin baş köşesindeki sürekli misafir televizyon yayınlarında da durum çok farklı değildir. Magazin programlarındaki kısa söyleşilerde Türkçe’nin tüm güzelliği yok olmakla kalmayıp yeni sözcükler yeni söyleyiş biçimleri edinilmektedir. Sonunda okumayan bir toplum haline gelinmektedir. Zira yıllarca emek verilerek oluşturulmuş bir yazın eserinin dili, bir anda anlaşılamaz duruma düşmektedir. Son zamanlarda şarkı sözleri de değişmiştir. Topluma mesaj veren, insanda hoş duygular uyandıran sözler yerine birçoğu bozuk bir Türkçe’yle oluşturulmuş slogan haline getirilmiş sözlerden oluşmaktadır. Televizyonlarda yabancı filmlere yapılan seslendirmeler, dilin sadece söz dizimini bozmakla kalmayıp Türkçe’nin matematik bütünlüğüne de yönelmiş saldırılarla doludur. Örneğin çok sıklıkla duyduğumuz ve hatta günlük yaşamımızda artık kanıksamadan kullandığımız “Nasıl hissediyorsun?” sorusu ve buna karşılık olarak verilen “İyi hissediyorum” yanıtı neresinden bakarsanız bakın tam bir Türkçe katliamıdır" dedi. (SUAT DENİZ)

BÖLGENİN EN BÜYÜK REZİDANS PROJESİ: GOLD TOWERS...







 
Son Eklenen Haberler